マスター製品およびサービス契約

サマリー

本マスター製品およびサービス契約の条項をよくお読みください。これはあなたとネトラダインとの間の法的かつ強制力のある契約です。

本マスター製品およびサービス契約 ( 「基本契約」 またはこれ 「契約」)は、カリフォルニア州サンディエゴの9191タウンセンタードライブスイート200にオフィスを構えるデラウェア州の企業であるNetradyne, Inc. および/またはそのサプライヤー/ライセンサー(該当する場合、総称して、 「Netradyne」)エンドユーザー、顧客、またはその他の団体が購入したソフトウェアライセンス、保証範囲、およびその他のサービスを提供する(「あなた」 または 「顧客」)Netradyne から直接(各a 「パーティー」そして、まとめると、 「パーティー」)、およびミュンヘンリーアメリカサービス株式会社から受け取った、または購入した関連ハードウェア(「ミュンヘンレッド」) お客様の権利および本契約に基づくNetradyne インおよびそのサプライヤー/ライセンサーの義務は、適用されるすべてのライセンス料、購読料、およびお客様のライセンスおよび/または購入に関連して支払われるべきその他の支払いの支払い、ならびに本契約およびネトラダインとのその他の契約に定められた条件の遵守を条件としています。

本契約は、以下の契約(すべて参照により本契約に組み込まれています)とともに、Netradyne とお客様との間の契約全体を構成し、書面または口頭を問わず、本契約の主題に関するNetradyne とお客様の間の従前のすべての合意および了解に優先します。(i)当社がお客様に発行した可能性のある注文書(「注文フォーム」); (ii) 当社がお客様に発行したサービス契約、(iii) 以下の場所にあるサービスレベル契約 www.netradyne.com/sla Netradyneは随時修正する場合があり、(iv) 該当する第三者使用許諾契約もあります。本契約の発効日は、お客様が注文書に署名した日(「発効日」)です。本契約の条件と注文フォームの条件との間に矛盾がある場合は、注文フォームの条件が優先されるものとします。Netradyneがお客様からの通信に含まれる条項に異議を唱えなかったとしても、本契約の条項の放棄とはみなされないものとします。

本契約に定める相互契約、諸条件、ならびにその受領と十分性が確認されたその他の有益かつ価値のある対価を考慮して、両当事者は以下のとおり合意します。


製品 & サービス

本基本契約は、すべての Driver•i® モバイルビデオ分析デバイスの使用に適用されます (「ハードウェア」)、ハードウェアに含まれている、個別に配布される、プリロードされている、インストールされている、または埋め込まれているソフトウェアを使用するためのライセンス (「ファームウェア」)およびハードウェアおよびファームウェアに関連するその他のサービス(「サービス」)には、Driver•i® クラウドベースのソフトウェアプラットフォームサービスおよび当該ハードウェアに関連するビデオベースの分析のためのカスタマーポータルに関連するサービスが含まれますが、これらに限定されません(「Driver•i サービス」)。本契約にこれと矛盾する定めがある場合でも、Netradyneは、お客様の同意なしにサービスを随時変更することがあります。ただし、そのような変更がサービスの性質または範囲に重大なまたは悪影響を及ぼさない場合に限ります。Netradyneは、独自の裁量により、(a) お客様へのNetradyneのサービスの品質または提供の維持または強化、(ii) Netradyneのサービスの競争力または市場における競争力または市場、または (C) 本サービスの費用対効果またはパフォーマンス、または (iii) 適用法を遵守するために、必要または有用であると考える本サービスに重要でない変更を加える権利を留保します。


ハードウェアとサービスの購入と販売
  • 注文フォーム。 Netradyneは、独自の裁量により、お客様からの注文を受け入れるか拒否する権利を有します。Netradyneとお客様が署名した書面による注文書がない限り、Netradyneはお客様からの注文を受け付けたとはみなされないものとします。

価格

お客様は、注文書に記載されている価格で、交換品または追加のハードウェア(ファームウェアの関連ライセンスを含む)およびサービスをNetradyneから購入することができます。該当する注文書に明示的に定められている場合を除き、すべての価格には、すべての送料、設置および関連費用、すべての売上税、使用税、消費税、消費税、およびお客様が支払う金額に対して政府当局によって課されるその他の同様の税金、関税、関税、およびあらゆる種類の料金は含まれていません。お客様は、かかるすべての料金、費用、および税金について責任を負うものとします。ただし、お客様は、Netradyneの収入、収入、総収入、個人または不動産、またはその他の資産に課せられる税金またはそれらに対して課される税金については責任を負わないものとします。


支払い条件

Netradyneとお客様との書面による別段の合意がない限り、お客様は、本契約に基づいてNetradyneに支払うべきすべての金額を、注文書に記載されている期日またはそれ以前に支払うものとします。お客様は、すべての延滞金に対して、1 か月あたり 1.5% の利率、または適用法で許容される最高利率(日割り計算および複利計算による)のいずれか少ない方で利息を支払うものとします。顧客は、弁護士費用を含むがこれに限定されない、遅延支払いの回収にかかったすべての費用をNetradyneに払い戻すものとします。本契約または法律(Netradyneは、本契約に基づく権利の行使によって放棄するものではありません)に基づいて利用可能なその他すべての救済(Netradyneは、本契約に基づく権利の行使によって放棄しません)に加えて、お客様が本契約に基づく金額の支払いを怠り、当該不履行が書面による通知後10日間続く場合、本サービスの履行を停止する権利を有します。お客様は、Netradyneとの請求または紛争の相殺を理由として、未払いおよび支払義務のある金額の支払いを差し控えないものとします。


お客様の作為または不作為。

お客様またはその代理人、下請業者、コンサルタント、または従業員の作為または不作為によってNetradyne ダインによる本契約に基づく義務の履行が妨げられたり遅延したりした場合、ネトラダインは、本契約に基づく義務の違反とはみなされず、いずれの場合も、かかる防止または遅延から直接的または間接的に生じる範囲で、お客様が被った、または被った費用、料金、または損失について責任を負わないものとします。。


承認

ハードウェア (関連するファームウェアを含む) およびサービスの受諾は、お客様が Netradyne に納品後 (5) 営業日以内に書面による拒否通知を行わない限り、引き渡し地点への引き渡し時に行われます。お客様は、ハードウェア、ファームウェア、および/またはサービスがNetradyneが公開している仕様を満たさないか、その他の欠陥がある場合にのみ拒否することができます。お客様は、ハードウェア、ファームウェア、および/またはサービスがどのように仕様を満たしていないか、またはその他の欠陥があるかについて詳細な文書を提供し、Netradyneにそのような不適合を修正するための30日間の猶予を与えます。


インストール:メンテナンス

注文書に別段の定めがある場合を除き、お客様はハードウェアの設置について責任を負います。また、お客様は、ハードウェアのメンテナンス、およびその資産がハードウェア、ファームウェア、およびサービスをサポートするために必要であるとNetradyneが特定したすべての仕様およびその他の基準を満たしていることを確認する責任を負うものとします。


Driver•i サービスのパフォーマンス
  • 特定の定義。

    「権限のあるユーザー」 注文フォームおよび本契約の条件に従ってサービスの使用を許可された各個人を意味します。

    「顧客専有データ」 とは、お客様が所有し、本サービスの提供に関連してNetradyneがアクセスできるお客様の機密情報およびデータを意味します。顧客専有データには、顧客の従業員、代理人、または独立請負業者の個人を特定できる情報が含まれるものとします。誤解を避けるために記すと、お客様専有データには運転データも Netradyne 派生データも含まれません。

    「顧客システム」 コンピュータ、ソフトウェア、ハードウェア、データベース、電子システム(データベース管理システムを含む)およびネットワークを含む、お客様の情報技術インフラストラクチャを意味し、お客様が直接運営しているか、第三者のサービスを利用して運営されているかを問いません。

    「匿名化された運転データ」 そして 「正体不明Netradyne 派生データ」 それぞれ、個人識別子の関連性が切り離され、そのデータを合理的に使用して特定の個人に関する情報を推測したり、特定の個人に関連付けたりすることができず、CPRA 1798.140 (m) の「匿名化」の定義に準拠している運転データまたはNetradyne ダイン派生データを意味します。わかりやすくするために、匿名化された運転データまたは匿名化されたNetradyne 派生データには、内向きのビデオでは識別可能な運転手または同乗者の顔、外向きのカメラビデオには識別可能なナンバープレートまたは歩行者の顔が含まれる場合があります。ただし、そのようなビデオが個人識別子を介して特定の個人に関連付けられていない場合に限ります。

    「ドキュメンテーション」 Netradyneが何らかの形式または媒体でお客様に提供または提供し、本サービス、ファームウェア、ハードウェアまたはNetradyneマテリアルの機能、コンポーネント、特徴または要件(それらのインストール、構成、統合、運用、使用、サポート、またはメンテナンスのあらゆる側面を含む)を説明するマニュアル、説明書、またはその他の文書または資料を意味します。

    「運転データ」 ビデオ画像、静止画像、録音(法律で禁止されている場合を除く)、位置情報、GPS またはその他のテレマティクス情報、旅行情報、速度情報、またはその他のセンサーデータを意味し、すべて処理済みであるか否かを問わない。誤解を避けるために記すと、ドライビングデータには顧客専有データも Netradyne 派生データも含まれていません。

    「知的財産権」 特許、著作権(コンピュータソフトウェアにおける権利を含む)、データベースの権利、専有の技術情報およびノウハウにおける意匠権および権利、企業秘密および発明、商標、サービスマークおよびデザインマークはすべて、登録の有無にかかわらず、登録の有無にかかわらず、それらのいずれかの出願を含め、全世界のあらゆる地域におけるすべての同等の権利と、その全期間の間に生じる場合および分割、再発行、再審査、継続を含みます。パートの継続、および更新。

    「プロセス」 Driveriサービスがデータ、情報、その他のコンテンツに対して実行できるアクションを実行したり、実行したりすることを意味します。これには、収集、受信、2/24入力、アップロード、ダウンロード、記録、記録、複製、保存、整理、コンパイル、結合、記録、カタログ化、相互参照、管理、保守、コピー、適応、変更、翻訳、その他の派生作品または改善、処理、取得、出力が含まれます。相談、使用、実行、表示、普及、送信、提出、掲載、譲渡、開示、その他の提供または作成使用可能、またはブロック、消去、または破棄できます。「処理」と「処理済み」には相関関係があります。

    「ネトラダイン・マテリアルズ」 本サービスに関連してNetradyneまたは下請業者が提供または使用するサービスソフトウェア、仕様、文書、およびNetradyneシステム、ならびにその他すべての情報、データ、文書、資料、著作物およびその他のコンテンツ、デバイス、方法、プロセス、ハードウェア、ソフトウェア、およびその他の技術および発明(成果物、技術的または機能的な説明、要件、計画またはレポートを含む)を意味し、本サービスに関連してNetradyneまたは下請業者が提供または使用するもの、またはネトラダイン・システムズ誤解を避けるために記すと、Netradyne Materials には、Netradyne の派生データ、およびお客様の本サービスへのアクセスまたは本サービスの利用の監視から得られた情報、データ、またはその他のコンテンツが含まれますが、お客様専有データは含まれません。

    「Netradyne 員」 Netradyneまたは下請け業者の従業員、代理人、または独立請負業者としてサービスの実施に関与するすべての個人を意味します。

    「Netradyne システムズ」 Netradyneが直接運営しているか、第三者のサービスを利用して運営されているかを問わず、すべてのコンピュータ、ソフトウェア、ハードウェア、データベース、電子システム(データベース管理システムを含む)およびネットワークを含む、Netradyneによって、またはNetradyneに代わって使用される情報技術インフラストラクチャを意味します。

    「Netradyne 派生データ」 Netradyneが運転データの処理および/または分析から得た情報、データ、およびその他のコンテンツを指します。これには、アルゴリズムの使用が含まれますが、これに限定されません。

    「サービスソフトウェア」 「Netradyne Driveri」プラットフォームアプリケーションまたはアプリケーション、およびサードパーティまたはその他のソフトウェア、ならびに前述のすべての新バージョン、更新、改訂、改善および修正であって、Netradyneが本サービスの一部としてリモートアクセスおよび使用するものを指します。

    「仕様」 注文フォームの日付の時点で有効な本サービスの公開仕様を意味し、前述の「ドキュメンテーション」と一致し、これに限定されない範囲に限定されません。

    「第三者資料」 Netradyneの所有物ではないハードウェア、ファームウェア、またはサービスのいずれかに関連するオープンソースまたはその他のソフトウェア、文書、データ、コンテンツ、仕様、製品、機器、またはコンポーネントを含む、あらゆる形式または媒体の資料および情報を意味します。
  • ドライバー・サービス。 お客様およびその認定ユーザーが本契約の条件を遵守することを条件として、該当する注文書に定められた期間中、Netradyneは、お客様およびその認定ユーザーがリモートで電子的にアクセスして使用するためのサービスソフトウェアのホスト、管理、運用、および保守を含め、仕様書、該当する注文書および本契約に従ってお客様およびその認定ユーザーにDriveriサービスを提供するために商業的に合理的な努力を払うものとします。との実質的な適合スペシフィケーション。
  • サービスとシステム制御。 本契約に別段の定めがある場合を除き、両当事者間の場合:
    • Netradyneは、(A)Netradyneシステム、(B)サービスソフトウェアの選択、導入、変更、交換、および(C)サービスの保守、アップグレード、修正、修理の実施を含む、Driver·iサービスおよびNetradyneマテリアルの運用、提供、保守、および管理を単独で管理します。
    • お客様は、お客様システムの運用、保守、管理、ならびにそれらへのすべてのアクセスおよび使用を単独で管理し、お客様または認定ユーザーが管理するその他の手段を通じて、またはお客様または認定ユーザーが管理するその他の手段を通じて、DriveriサービスおよびNetradyneマテリアルへのすべてのアクセスおよび使用について単独で責任を負います。(A) DriveriサービスまたはNetrayneに提供された情報、指示、または資料を含む。(B) Driveri サービスまたは Netradyne マテリアルの使用から得られた結果、および (C)そのような使用に基づく結論、決定、または行動。
  • サービスの一時停止または終了。 Netradyneは、直接的または間接的に、(i)Netradyneが裁判を受けた場合、(i)Netradyneが裁判を受けた場合、結果として生じる義務または責任を負うことなく、お客様、認定ユーザーまたはその他の人物によるDriveriサービスまたはNetradyneマテリアルの全部または一部へのアクセスまたは使用を一時停止、終了、またはその他の方法で拒否することができます。明示的または合理的な含意によりNetradyneがそうすることを要求する、または(ii)Netradyneがそう信じている政府またはその他の政府による2/24の要求または命令、召喚状または法執行機関の要請(A)お客様または認定ユーザーが本契約の条項を遵守しなかった場合、または付与された権利の範囲を超えて、または本契約で許可されていない目的で、または仕様の指示または要件に準拠しない方法でDriveriサービスにアクセスまたは使用した、または関与した可能性があるという唯一の合理的な裁量。(B)お客様または認定ユーザーが合理的に詐欺に関与している、または関与している可能性がある誤解を招く、または違法な行為、または (C) 本契約が失効または終了した場合。本条は、法律、衡平法、または本契約に基づくかどうかにかかわらず、ネトラダインのその他の権利または救済を制限するものではありません。
  • 認可。 お客様による適用料金の支払い、および本契約の他のすべての条件に従った遵守および履行を条件として、Netradyneは、お客様およびその認定ユーザーが、該当する期間中、Netradyneが内部事業運営のためだけに顧客に提供または提供するDriver•iサービスおよびNetradyneマテリアルにアクセスし、使用することを許可します。ただし、Netradyneは、以下に記載されている仕様および条件および制限に従って、適用期間中、Netradyneがお客様に提供または提供するDriver•iサービスおよびNetradyneマテリアルにアクセスして使用することを許可します。本契約。この承認は非独占的であり、譲渡もできません。
  • 権利の留保。 本契約のいかなる規定も、Driveriサービス、Netradyne素材、または第三者資料に関連する知的財産権に対する権利、権原または利益(ライセンスに基づくライセンスを含む)を、明示的、黙示的、禁止的であるか否かを問わず、一切の権利または利益(ライセンスに基づくライセンスを含む)を付与するものではありません。Driveriサービス、Netradyneマテリアルおよびサードパーティマテリアルに関するすべての権利、権原、および利益は、Netradyneおよびサードパーティマテリアルにおけるそれぞれの権利所有者に帰属し、今後も継続します。
  • 認証の制限と制限。 お客様は、本契約、および第三者資料の場合は該当する第三者使用許諾契約で明示的に許可されている場合を除き、DriveriサービスまたはNetradyne資料へのアクセスまたは使用をしないものとし、また他の人にアクセスを許可しないものとします。明確にするために、また上記の一般性を制限することなく、本契約で明示的に許可されている場合を除き、お客様は以下を行わないものとします。
    • Driver•iサービスまたはNetradyneマテリアルの派生著作物または改良品のコピー、変更、作成、またはレンタル、リース、貸与、販売、サブライセンス、譲渡、配布、出版、移転、またはその他の方法で利用できるようにすること。
    • インターネットまたはタイムシェアリング、サービスビューロー、サービスとしてのソフトウェア、クラウド、その他の技術またはサービスを通じて、DriveriサービスまたはNetradyneマテリアルを賃貸、リース、貸与、販売、サブライセンス、譲渡、配布、出版、譲渡またはその他の方法で任意の人に提供すること。
    • Driveri サービスまたは Netradyne Materials のソースコードの全部または一部をリバースエンジニアリング、逆アセンブル、逆コンパイル、デコード、改変、またはその他の方法で取得しようとすること。
    • Driveri サービスまたは Netradyne マテリアルが使用するセキュリティデバイスまたは保護装置を迂回または侵害すること、または認定ユーザー以外が、その時点で有効なアクセス認証情報を使用して本サービスまたは Netradyne マテリアルにアクセスまたは使用すること。
    • 違法または有害な情報または素材を、DriveriサービスまたはNetradyne Systemsに、またはDriveriサービスまたはNetradyneシステムに、またはDriveriサービスまたはNetradyneシステムに、またはそれらを介して入力、アップロード、送信、またはその他の方法で提供すること、または有害なコードを含む、送信または活性化すること。
    • Driveriサービス、Netradyneシステム、またはNetradyneの第三者へのサービスの提供の全部または一部を、何らかの方法で損傷、破壊、中断、無効化、損傷、妨害、またはその他の方法で妨害または危害を加えること。
    • Driveri サービスまたは Netradyne マテリアル(そのコピーを含む)から、商標、仕様、文書、保証または免責事項、または著作権、商標、特許、その他の知的財産権または所有権に関する通知を削除、削除、変更、または不明瞭にします。
    • 第三者の知的財産権またはその他の権利を侵害、不正流用、その他の方法で侵害する、または適用法に違反する目的で、DriveriサービスまたはNetradyneマテリアルにアクセスしたり、そこから画像をスクレイピングしたり、使用したりすること。
    • DriveriサービスまたはNetradyneマテリアルの競合分析、競合するソフトウェアサービスまたは製品の開発、提供、使用、またはNetradyneに不利益または商業的不利益をもたらすその他の目的で、DriveriサービスまたはNetradyneマテリアルにアクセスまたは使用すること。
    • 危険な環境、システムまたはアプリケーション、安全対応システムまたはその他の安全上重要なアプリケーション、またはサービスの使用または障害が人身傷害または重大な身体的または財産的損害につながる可能性のあるその他の用途またはアプリケーションの設計、建設、保守、運用に伴って、またはそれらに関連して、DriveriサービスまたはNetradyneマテリアルにアクセスまたは使用すること。または
    • それ以外の場合は、セクション8 (e) に基づいて付与された許可の範囲を超えて、Driveri サービスまたは Netradyne マテリアルにアクセスまたは使用してください。
  • 顧客システムおよび協力 お客様は、契約期間中いつでも、(i) Driveriサービスにアクセスまたは使用するすべてのハードウェアおよび顧客システムを仕様に従ってセットアップ、保守、および運用するものとします。(ii) Netradyneが仕様に従ってDriveriサービスを実施するために必要な、お客様の施設、ハードウェアおよび顧客システムへのアクセスをNetradyneの担当者に提供すること、および (iii) すべてを提供するものとします。Netradyne インがその権利を行使できるようにするために、ネトラダインが合理的に要請する場合の協力と支援本契約に基づく、または本契約に関連する義務を履行します。
  • 是正措置と通知。 お客様がセクション6 (g) で禁止されている実際の活動または脅迫されている活動に気付いた場合、お客様は、直ちに、(i) その活動または脅迫された活動を停止し、その影響を軽減するために必要な、それぞれの管理の範囲内で合理的かつ合法的なすべての措置 (該当する場合、DriveriサービスおよびNetradyne資料への不正アクセスを中止および防止するための合理的な措置を含む) を講じるものとし、(ii) そのような実際の活動または脅迫された活動をNetradyneに通知してください。
  • データバックアップ。 Driveri サービスは、お客様が定期的なデータバックアップや冗長データアーカイブを維持する必要性に代わるものではありません。NETRADYNEは、お客様の専有データまたは運転データの損失、改変、破壊、損傷、破損、または回復について、一切の義務または責任を負いません。
  • 顧客管理と責任。 お客様は、(i) すべての顧客専有データ(その内容および使用を含む)、(ii)Driveriサービスに関連してお客様または認定ユーザーに代わって提供されたすべての情報、指示、および資料、(iii)顧客システム、(iv)お客様およびその認定ユーザーのアクセス認証情報のセキュリティと使用、および(v)DriveriサービスおよびNetradaへのすべてのアクセスおよび使用について、単独で責任を負うものとします。顧客システムまたはその認定ユーザーのアクセス認証情報により、または顧客システムを通じて、直接的または間接的に、YNE Materialsかかるアクセスまたは使用から得られたすべての結果、およびそれに基づくすべての結論、決定、行動を含む、お客様の認識または同意の有無にかかわらず。
  • アクセスとセキュリティ。 お客様は、(i) すべてのアクセス認証情報の配布および使用を安全に管理し、Driveriサービスへの不正アクセスまたは使用から保護し、(ii) Driveriサービスによる処理のための顧客専有データのアップロードまたはその他の提供を含む、顧客専有データの内容および使用を管理するために必要なすべての物理的、管理的、技術的制御、スクリーニングおよびセキュリティ手順、およびその他の保護措置を講じるものとします。
  • サービスのパフォーマンス。 Netradyneは、受理された注文書に明記されている本サービスの実施日を満たすよう相応の努力を払うものとし、かかる日付はあくまでも目安に過ぎないものとします。

データ保護、プライバシー、コンプライアンス。
  • ネトラダインData Retention Policy ネトラダインは、netradyne.com/cdr/(パスワード= Welcome2TheGreenZone!)で入手できるData Retention Policy に従ってデータを使用および維持します。お客様は、当該ポリシーに従って音声およびビデオデータを匿名化すると、当該データを検索およびダウンロードできなくなることを理解し、同意するものとします。したがって、利用可能期間内に必要なすべてのデータにアクセスし、保持することはお客様の義務です。特定の状況下では、お客様は(利用可能期間中に)Netradyneに対し、標準のデータ保持ポリシー手続きの範囲外で特定のデータを保持するよう要求することができます。その場合、追加料金が適用される場合があります。
  • プライバシー法の遵守。 お客様は、ハードウェア、ファームウェアの使用に関連して、従業員、独立請負業者、下請業者、およびお客様の所有物にあるその他の人物(それぞれ「ドライバー」)の個人データに関して、適用されるすべての連邦、州、および国際的なデータ保護法およびプライバシー法(規制、条例、命令、規則を含む)を遵守する責任を負います。本サービスおよび本サービスの利用規約を遵守するため本契約。Netradyneは、Netradyneがお客様にドライバーに提供するよう要請するNetradyneの製品、サービス、または通知が、お客様が法律を遵守することを表明または保証するものではなく、本契約のいかなる内容も、お客様が法律を遵守することを意味するものでもありません。さらに、Driveriサービスを利用する車両が、法律またはその他の方法により音声を含むデータの記録が禁止されている場所にある場合、お客様はそれらを遵守することを保証します。
  • ロケーションベースのサービス。 お客様は、Driveriサービスを使用する前に、Driveriが設置され使用されている各車両の運転手に、そのような使用について通知を受けるようにしてください。これには、Netradyneが本契約の意図に従って当該データを保持し、使用する可能性があることも含まれます。お客様はさらに、ロケーションベースサービスに関するCTIAのベストプラクティスおよびガイドラインを含むすべての法律の遵守を保証します。これらの法律は現在、以下に記載されています。 https://www.ctia.org/the-wireless-industry/industry-commitments/best-practices-and-guidelines-for-location-based-services 米国外のお客様、または米国外でDriveriを使用する車両をお持ちのお客様は、その使用前に、Driveriが使用されている法域の法律に準拠していることを確認する必要があります。
  • 顧客情報。 お客様は (i) ハードウェア、ファームウェア、およびサービスに関連する、画像、音声録音、位置情報、およびその他の顧客専有データを含むがこれらに限定されない、お客様が所有またはお客様の管理下にある個人データの不正な収集、開示、廃棄、使用、またはアクセスについて全責任を負います。(ii) それらを保護するために管理上、物理的、および技術的な保護措置を講じるものとします。(iii) 継続的に (A) どのような情報を収集するか、(B) どのように使用するかを詳細に説明した最新のプライバシーポリシー当該情報、(C) 当該情報の保護方法、(D) 当該情報の開示先、および (E) 法律で義務付けられているその他のプライバシー開示、(iv) Netradyneが本書に記載のとおりサービスを提供するために、前述の内容に従ってDriveriデバイスユーザーから書面による同意を得ること、および (v) データセキュリティ、プライバシー、マーケティング、およびを含むがこれに限定されないすべての適用法を遵守すること米国内で適用される消費者保護法、および適用されるデータ保護およびプライバシーに関する法律および規制ハードウェア、ファームウェア、およびサービスの使用に関連してお客様が処理または維持する可能性のあるお客様の専有データおよびその他の個人データに関して。
  • 召喚状コンプライアンス お客様またはNetradyneが、お客様の請求記録、またはハードウェア、ファームウェア、またはサービスから収集または処理された情報に関連する召喚状を受け取った場合、お客様またはNetradyneは、召喚状を速やかに相手方に通知し、相手方の遵守を支援することに同意します。
  • 電子監視。 お客様は、ハードウェア、ファームウェア、または本サービスの使用に関連して電子監視に関する裁判所命令を受けた場合、速やかに当該命令をNetradyneに通知し、お客様が裁判所命令に従うのに役立てるために必要な情報をNetradyneに提供するものとします。お客様が (i) 裁判所命令に従わなかった場合、または (ii) 電子監視の実施に必要な支援についてNetradyne インに速やかに連絡せず、かつ (i) または (ii) に記載されたお客様の不履行によりネトラダインが罰金を科された場合、お客様はNetradyne インに対し、罰金の額とそれに従うための合理的な費用を払い戻すものとします。Netradyneが本サービスに関連して電子監視に関する裁判所命令を受けた場合、お客様はNetradyneのすべての要求に速やかに応じるものとします。

所有権
  • Netradyneは、付属の文書に従ってハードウェアを操作するために必要な範囲でのみ、ファームウェアを使用するための、譲渡不可、サブライセンス不可、非独占的なライセンスをお客様に付与します。かかるファームウェアはすべてお客様にライセンスされ、販売されるものではなく、当該ファームウェアに付随する可能性のある追加のNetradyneライセンスの対象となります。本契約でお客様に明示的に付与されていないファームウェアおよびその他のNetradyne ソフトウェアに関するすべての権利、権原および利益は、引き続きNetradyne またはそのライセンサーの独占的財産です。お客様およびお客様を通じて行動する第三者は、(i) 本契約で明示的に許可されていない目的でファームウェアまたはソフトウェアを使用したり、(ii) ファームウェアまたはソフトウェアまたはそのコンポーネント、またはそれらに関連する文書を複製したり、(iii) 以下の派生物を修正または作成したりすることはできません。ファームウェアまたはソフトウェア、(iv) ファームウェアまたはソフトウェアの逆コンパイル、逆アセンブル、コンパイル、またはリバースエンジニアリング、またはそれ以外の場合は、ソースコードへのアクセスを試みること、または (v) ファームウェアまたはソフトウェアに関する技術データまたは情報を何らかの目的で使用、複製、または開示しようとすること。これらの権利は、ファームウェアまたはソフトウェアのコンポーネントまたはアプリケーションの基礎となる第三者のライセンスの対象となります。Netradyneは、(A) お客様が上記 (i) から (v) までの項目のいずれかに直接的または間接的に従事したこと、(B) オリジナル機器メーカーによるオペレーティングシステムまたはその他のアプリケーションの変更またはコミット解除、(C) お客様が直接的または間接的に引き起こしたウイルスまたはその他のマルウェアの導入に起因するハードウェア、ファームウェア、ソフトウェア、またはサービスの誤動作または動作不能について、一切責任を負いません。(D) お客様のネットワークとの動作不能または非互換性、または (v) 本契約の違反。このような措置をとった場合、残りの保証は直ちに無効となり、それ以上の効力はありません。誤解を避けるために記すと、お客様は、Netradyneから取得したものではない製品にソフトウェアまたはファームウェアを譲渡またはインストールすることはできません。また、ソフトウェアおよびファームウェアは、更新プログラム(エラー修正またはパッチなど、一般顧客への無償配布用にNetradyneが公開している)を除き、ライセンスされている特定の単一のワークステーションまたはハードウェアにのみインストールおよび使用されます。
  • ファームウェアおよびその他のソフトウェア、サービス、およびNetradyneマテリアルに対するすべての権利、権原、利益(それらに含まれるすべての知的財産権を含む)、ならびにハードウェアに関するすべての知的財産権は、Netradyneおよびサードパーティマテリアルにおけるそれぞれの権利所有者に帰属し、今後も留まるでしょう。お客様は、第8 (e) 条または該当する第三者のライセンスに明示的に規定されている場合を除き、本サービス、ファームウェア、ソフトウェア、または Netradyne マテリアル (第三者のマテリアルを含む) に関する権利、ライセンス、または承認を一切有しません。いずれの場合も、セクション 8 (g) の対象となります。本サービス、ファームウェア、ソフトウェア、および Netradyne マテリアル(サードパーティマテリアルを含む)に関するその他のすべての権利は、Netradyneおよびそれぞれの第三者ライセンサーが明示的に留保します。
  • お客様とNetradyneの間では、以下のセクション10 (d) および10 (e) で付与される権利と許可の対象となるすべての顧客専有データに対するすべての権利、権原および利益の唯一かつ独占的な所有者であり、今後もそうであり続けるでしょう。
  • お客様は、(i) 本サービスの遂行、(ii) 本契約の執行およびその権利の行使および本契約に基づく履行、および (iii) 運転データおよびネトラダイン派生データの作成および利用に必要または有用な、お客様の専有データに関するすべての権利および許可を、Netradyne、その下請業者、およびNetradyneの職員に取り消しのつかない形で付与します。上記をさらに進めるために、お客様は、ドライビングデータおよびNetradyne 派生データに関するすべての権利、権原および利益(それらに関連するすべての知的財産権を含む)を無条件かつ取消不能の形でネトラダインに譲渡します。
  • お客様は、本契約により、お客様、運転者またはその認定ユーザーがネトラダインの資料またはネトラダインの機密情報について有する、または取得する可能性のあるすべての権利、権原および利益(それらに関連するすべての知的財産権の独占的かつ排他的所有権を含む)を無条件かつ取消不能にNetradyne インに譲渡させるものとし、また各認定ユーザーおよびドライバーに、無条件かつ取消不能な形でネトラダインに譲渡させるものとします。顧客はさらに、必要な権利を有し、今後も有することをNetradyneに対して表明、保証および誓約し、本契約に定めるNetradyneマテリアルに関するすべての権利をNetradyneに譲渡することに同意します。
  • お客様は、Netradyneが受領し、本契約に従って処理した場合に、知的財産権、または認定ユーザー、運転者、第三者のプライバシーまたはその他の権利を侵害、悪用、またはその他の方法で侵害したり、侵害したりしないように、お客様が顧客専有データを所有しているか、その他の方法で保有しているか、必要な権利および同意をNetradyneに表明、保証、および誓約します。あらゆる適用法。

限定保証
  • 注文書に別段の定めがない限り、Netradyneは、お客様へのハードウェアの出荷日から12か月間(「保証期間」)、当該ハードウェアが、該当する受理された注文フォームの日付時点で有効なNetradyneの公開仕様に実質的に準拠し、当該ハードウェアには材料および製造上の重大な欠陥がないことを保証します。お客様は、ミュンヘン再保険が本契約に関連して提供されるハードウェアに関していかなる種類の独立した表明または保証も行わず、それらに関して一切の責任を負わないことを認め、同意するものとします。
  • Netradyneは、必要な技能、経験、資格を備えた人材を用いて、同様のサービスについて一般に認められている業界基準に従い、専門的かつ職人的な方法でサービスを実施し、本契約に基づく義務を果たすために十分なリソースを投入することをお客様に保証します。ご不明な点やクレームがございましたら、support@netradyne.com または 1-833-GRN-ZONE までご連絡ください。1営業日以内に応答を期待できます。Netradyneは、Netradyneの合理的な制御が及ばない要因(インターネットにアクセスできないなど)については責任を負わないことに注意してください。その他の利用規約については、www.netradyne.com/slaをご覧ください。
  • 第9条 (a) および (b) に定める保証を除き、NETRADYNEは、(i) 商品性の保証、(ii) 特定目的への適合性の保証、または (iii) 第三者の知的財産権の侵害に対する保証を含め、ハードウェア、ファームウェア、またはサービスに関していかなる保証も行いません。法律、取引過程、履行過程、使用法により明示的か黙示的かを問わず、取引、またはその他。
  • 第三者によって製造された製品 (「第三者製品」) およびその他の第三者素材は、ハードウェアを構成したり、ハードウェアを含んだり、ハードウェアに含まれたり、組み込んだり、添付されたり、一緒にパッケージ化されたりする場合があります。サードパーティ製品およびサードパーティ素材は、セクション9 (a) の保証の対象外です。誤解を避けるために記すと、NETRADYNEは、(i)商品性の保証、(ii)特定目的への適合性の保証、(iii)所有権の保証、または(iv)第三者の知的財産権の侵害に対する保証(法律、取引過程、履行過程、取引の利用、または明示的か黙示的かを問わず)を含め、第三者の製品または第三者の資料に関して、いかなる表明または保証も行いません。それ以外の場合。
  • Netradyneは、以下の場合を除き、セクション9 (a) およびセクション9 (b) に定める保証の違反について責任を負わないものとします。(i) お客様が欠陥を発見した、または発見すべきだった時点から10日以内に、お客様が欠陥のハードウェア、ファームウェア、またはサービスについて合理的に説明するとおり、Netradyneに書面で通知する場合を除きます。(ii) 該当する場合、Netradyneは第11 (a) 条に定める保証違反の通知を受けた後、当該ハードウェアおよびお客様(Netradyneから要請があった場合)を検査する合理的な機会が与えられます。当該ハードウェアをネトラダインの費用負担でネトラダインの事業所に返却し、そこで検査を行います。(iii) Netradyneは、ハードウェア、ファームウェア、またはサービスに欠陥があるというお客様の主張を合理的に検証します。
  • Netradyneは、セクション9 (a) またはセクション9 (b) に記載されている保証の違反について、(i) お客様が当該通知を行った後に当該ハードウェア、ファームウェア、またはサービスをさらに使用した場合(ただし、お客様が当該通知を行った後もDriveriサービスを継続して使用することができます)、(ii)お客様がNetradyneの口頭または書面による指示に従わなかったために生じる場合、Netradyneは責任を負わないものとします。ハードウェアの保管、設置、試運転、使用、メンテナンス、またはファームウェアまたはサービスの使用。(iii) お客様による当該ハードウェアの変更または修理、またはNetradyneの事前の書面による同意なしのファームウェア。
  • 上記のセクション9 (e) およびセクション9 (f) に従い、保証期間中の当該ハードウェアに関して、Netradyneは独自の裁量により、(i) 当該ハードウェア (または欠陥部品) の修理または交換、または (ii) 当該ハードウェアの価格を日割り契約レートでクレジットまたは返金するものとします。ただし、Netradyneが要求した場合、お客様はNetradyneの費用を負担するものとします。、そのようなハードウェアをネトラダインに返却してください。
  • 上記のセクション9 (e) およびセクション9 (f) に従い、セクション9 (b) に定める保証に基づく請求の対象となるサービスに関して、Netradyneは、独自の裁量により、(i) 該当するサービスの修理または再実行、または (ii) 当該サービスの価格を比例配分契約レートでクレジットまたは返金するものとします。
  • 第11条 (g) および (h) に定める救済措置は、それぞれ第11条 (a) および (b) に定める限定保証の違反に対するお客様の唯一かつ排他的な救済措置であり、NETRADYNEの全責任となります。

責任の制限
  • NETRADYNEまたはMUNICH REは、契約違反、不法行為(過失を含む)、その他に起因するかどうかにかかわらず、使用不能、収益、利益の損失、または結果的、間接的、付随的、特別、例示的、または懲罰的損害について、かかる損害が予見可能であったかどうか、およびNETRADYNEに知らされていたかどうかにかかわらず、お客様または第三者に対して一切責任を負わないものとします。そのような損害が発生する可能性があり、その本質的な目的について合意された救済措置またはその他の救済措置が取れなかった場合でも。
  • いかなる場合も、契約違反、不法行為(過失を含む)、その他に起因または関連しているかどうかにかかわらず、本契約に起因または関連するネトラダインの責任総額は、本契約に基づいて販売されたハードウェアおよびサービスについてネトラダインに支払われた金額の合計額を超えないものとします。さらに、お客様はミュンヘン再保険からハードウェアを受け取っていますが、ミュンヘン再保険は本契約に関連して、または本契約に基づいて生じるいかなる責任も負わないものとします。

補償

お客様は、Netradyne インおよびその下請業者、関連会社、ならびにそれぞれの役員、取締役、従業員、代理人、承継人および譲受人(それぞれを「Netradyne ダイン被補償者」といいます)に対し、一切の損失、損害、責任、欠陥、請求、訴訟、判決、和解、利益、裁定、罰則、罰則、罰則、罰則を補償、防御、免責するものとします。合理的な弁護士費用および本契約に基づく補償を受ける権利を行使するための費用を含む、あらゆる種類の費用または経費、および保険会社に訴訟を起こす費用を含む((a) Netradyneによる、またはNetradyneに代わって顧客専有データの処理を含む顧客専有データ、(b) またはNetradyneに代わって提供されたその他の資料または情報(文書、データ、仕様、ソフトウェア、コンテンツ、または技術を含む)に起因または関連する請求、訴訟、または手続きに関連して当該ネトラダイン被補償者が被ったものお客様または認定ユーザーによる。(c) もし真実であれば、お客様によるその表明、保証のいずれかの重大な違反を構成する事実の申し立て、本契約に基づく契約または義務。(d) 本契約に関連して、お客様、認定ユーザー、またはお客様または認定ユーザーに代わって行う第三者による重大な過失またはより責任の大きい作為または不作為(無謀または故意の不正行為を含む)。(e) お客様の専有データまたはそれに含まれるその他の資料に関連する名誉毀損、中傷、著作権の侵害、またはプライバシーの侵害本サービスに関連してお客様がNetradyneに実施するよう指示する監視において、または本サービスを使用して処理または送信される場合、または (f) お客様がNetradyneに実施するよう指示する監視行為サービス。本契約に基づくお客様の補償は、本契約、法律、衡平、または法令に基づきNetradyneが有する、または将来有する可能性のある権利または救済を制限するものではありません。


公平な救済

お客様は、第6条 (g)、第6条 (i)、第810条および第168条に基づく義務の違反または違反の恐れがあると、Netradyneに取り返しのつかない損害が発生し、金銭的損害賠償は適切な救済手段にならないことを認め、同意します。また、そのような違反または違反の恐れがある場合、Netradyneは拘束を含む公平な救済を受ける権利があることに同意します。裁判所から得られる命令、差止命令、特定履行、その他の救済。ただし、保証金やその他の担保を郵送する必要も、実際の損害賠償などを証明する必要もありません金銭的損害賠償は適切な救済策ではありません。このような救済措置は排他的なものではなく、法律上、衡平法上またはその他の方法で利用可能な他のすべての救済措置に追加されるものです。


法律の遵守

お客様は、適用されるすべての法律、規制、条例を遵守しなければなりません。お客様は、本契約に基づく義務を履行し、ハードウェア、ファームウェア、およびサービスを利用するために必要なすべてのライセンス、許可、承認、同意、および許可を効果的に維持するものとします。Netradyneは、お客様が本条に違反しているとNetradyneが独自の判断で判断した場合、本サービスの全部または一部を一時停止、終了、撤回、または中止することができます。


終了
  • 本契約は、該当する商取引契約申込書または以下の第16条 (b) に従って定められた時および条件に基づいて終了するものとします。商業契約および注文書に別段の記載がない限り、本契約の「期間」は、当該商取引契約および注文書にお客様が署名した日から開始されます。いずれかの更新期間について本契約が更新される場合、当該更新期間中の本契約の条件は、更新直前に有効であったものと同じです。お客様が本契約と同時にデータ共有契約を締結した場合、本契約は、当該データ共有契約の終了後も継続されます。さらに、本契約に基づくお客様とNetradyneの義務は、お客様またはMunich Reがハードウェアを所有しているかどうかにかかわらず、本契約の全期間にわたって継続します。
  • 本契約に基づいて提供される可能性のある救済措置に加えて、Netradyneは、(i)本契約に基づく支払期日までに金額を支払わず、かかる不履行がお客様の書面による未払いの通知を受け取ってから10日間続く場合、(ii)本契約の重要な条件の全部または一部を履行または遵守していない場合、または(iii)本契約の重要な条件を履行または遵守していない場合、または(iii)お客様への書面による通知により直ちに本契約を終了することができます。)が破産した場合、破産申請を提出した場合、または破産に関する手続きを開始または開始した破産、管財人権、組織再編、または債権者の利益のための譲渡へお客様は、NetradyneによるSLAの重大な違反が継続した場合、本契約を終了することができます。
  • 本契約が満了または終了すると、本契約に明示的に別段の定めがある場合を除き、(A) 本契約に基づいてNetradyneが付与したすべての権利、ライセンス、同意、および承認は直ちに終了します。(B) お客様は、サービス、ファームウェア、およびNetradyneマテリアルのすべての使用を直ちに中止するものとします。(C) 発生した支払い権利はすべて存続するものとし、お客様は未払い分をすべてNetradyneに速やかに支払うものとします。および未払いの手数料。(D) Netradyneは、すべてのお客様および認定ユーザーがDriveriサービスおよびNetradyneにアクセスできないようにすることができます。[マテリアル]。

権利放棄

本契約のいずれかの条項に対するNetradyneの放棄は、Netradyneが書面で明示的に記載し、Netradyneが署名しない限り、有効ではありません。本契約から生じる権利、救済、権限、または特権を行使しなかったり、行使を遅らせたりしても、その権利を放棄したことにはならず、またその権利を放棄したと解釈されることもありません。本契約に基づく権利、救済、権限、または特権を1回または部分的に行使しても、他のまたはさらなる行使、またはその他の権利、救済、権限、または特権の行使が妨げられることはありません。


機密情報

本契約の期間中、いずれかの当事者が随時( 「開示パーティー」) 相手方当事者に開示または提供することがある (次のように 「受信側」)または当該受領当事者の従業員、役員、取締役、パートナー、株主、代理人、ベンダー、弁護士、会計士、または顧問(まとめて、 「代表者」)、その業務、製品/サービス、機密知的財産、第三者の機密情報、およびその他の機密情報または専有情報に関する情報(口頭、書面、電子またはその他の形式または媒体、および「機密」と記載、指定、またはその他の方法で識別されているかどうかにかかわらず、まとめて、 「機密情報」)。機密情報には、開示の時点で、(a) 受領当事者またはその代表者による本第18条の違反を直接的または間接的に除き、一般に一般に公開された、または一般に知られるようになった情報、(b) 受領当事者が第三者の情報源から非機密ベースで入手可能になった情報、または入手可能になった情報(当該第三者が入手できなかった場合)は含まれないものとします。そのような機密情報の開示が禁じられている。(c) が知っていたか、または秘密情報として知られていた開示当事者によって、または開示当事者に代わって開示される前に受領当事者またはその代表者が所有していたこと、(d) 開示当事者の機密情報の全部または一部を参照せず、受領当事者が独自に開発した、または使用している、または (e) 適用される連邦、州、地方の法、規制、または管轄権を有する裁判所または政府機関によって発行された有効な命令に基づいて開示が義務付けられていること。受領当事者は、(i) 受領当事者が自らの機密情報を保護するのと少なくとも同程度の注意を払って、開示当事者の機密情報の機密性を保護し、保護するものとする。(ii) 開示当事者の機密情報を、その権利の行使または履行以外の目的で使用したり、アクセスまたは使用を許可したりしないものとする。本契約に基づく義務、または本契約が署名した別の書面に基づく義務当事者、および (iii) 受領当事者が本契約に基づく権利を行使または義務を履行するために受領当事者を支援するために機密情報を知る必要がある受領当事者の代表者を除き、当該機密情報をいかなる個人または団体にも開示しないでください。受領当事者は、その代表者のいずれかによって引き起こされた本第18条の違反について責任を負うものとします。法律で利用可能なその他すべての救済措置に加えて、開示当事者は、本第18条の違反または違反の恐れを防止し、その執行を確保するために、受領当事者およびその代表者に対して公平な救済(差止命令による救済を含む)を求めることができます。誤解を避けるために記すと、ドライビングデータおよびネトラダイン派生データは、Netradyne 独占的な機密情報を構成します。


Force majeure

Netradyne shall not be liable or responsible to Customer, nor be deemed to have defaulted or breached this Agreement, for any failure or delay in fulfilling or performing any term of this Agreement when and to the extent such failure or delay is caused by or results from acts or circumstances beyond the reasonable control of Netradyne including, without limitation, acts of God, flood, fire, earthquake, explosion, governmental actions, war, invasion, or hostilities (whether war is declared or not), terrorist threats or acts, riot, or other civil unrest, national emergency, revolution, insurrection, epidemic, lockouts, strikes or other labor disputes (whether or not relating to either Party's workforce), or restraints or delays affecting carriers or inability or delay in obtaining supplies of adequate or suitable materials, materials or telecommunication breakdown or power outage.


Assignment; subcontracting

Customer shall not assign any of its rights or delegate any of its obligations under this Agreement without the prior written consent of Netradyne, not to be unreasonably withheld. Any purported assignment or delegation in violation of this Section is null and void. No assignment or delegation relieves Customer of any of its obligations under this Agreement. Netradyne has the right to assign, subcontract or delegate in whole or in part this Agreement or any of its rights, duties, obligations or liabilities provided that if it subcontracts its duties in providing Services, Netradyne shall remain responsible for the performance of such Services under this Agreement.


Relationship of the parties

The relationship between the Parties is that of independent contractors. Nothing contained in this Agreement shall be construed as creating any agency, partnership, joint venture or other form ofjoint enterprise, employment or fiduciary relationship between the parties, and neither Party shall have authority to contract for or bind the other Party in any manner whatsoever.


No third-party beneficiaries

This Agreement is for the sole benefit of the Parties hereto and their respective successors and permitted assigns and nothing herein, express or implied, is intended to or shall confer upon any other person or entity any legal or equitable right, benefit, or remedy of any nature whatsoever under or by reason of the terms of this Agreement.


Governing law; jurisdiction

All matters arising out of or relating to this Agreement are governed by and construed in accordance with the internal laws of the State of California without giving effect to any choice or conflict of law provision or rule (whether of the State of California or any other jurisdiction) that would cause the application of the laws of any jurisdiction other than those of the State of California. Any legal suit, action, or proceeding arising out of or relating to this Agreement shall be instituted in the federal courts of the United States of America or the courts of the State of California, in each case located in the County of San Diego, and each Party irrevocably submits to the exclusive jurisdiction of such courts in any such suit, action, or proceeding.


Severability

If any term or provision of this Agreement is invalid, illegal, or unenforceable in any jurisdiction, such invalidity, illegality, or unenforceability shall not affect any other term or provision of this Agreement or invalidate or render unenforceable such term or provision in any other jurisdiction.


Survival

Provisions of this Agreement which by their nature should apply beyond their terms will remain in force after any termination or expiration of this Agreement.


Notices

All notices, requests, consents, claims, demands, waivers, and other communications hereunder (each, a "Notice") shall be in writing and addressed to the Parties at the addresses set forth in the Order Form or to such other address that may be designated by the receiving Party in writing. All Notices shall be delivered by personal delivery, nationally recognized overnight courier (with all fees pre-paid), facsimile (with confirmation of transmission), or certified or registered mail (in each case, return receipt requested, postage prepaid). Except as otherwise provided in this Agreement, a Notice is effective only (a) upon receipt of the receiving Party, and (b) if the Party giving the Notice has complied with the requirements of this Section.